Осмыслить и перенять
Внук Саймы Нурмийевны, Кирилл Бабанов, собрал и оформил родословную. Вот как он сам об этом рассказывает:
— Книгу я начал писать в 2020 году. Прочитал в одном журнале статью по генеалогии и очень этой темой заинтересовался. Когда читаешь о своих предках, которые имеют с тобой связь, то события эти примеряешь на себя и начинаешь действительно чувствовать дух времени. Поиск информации всегда стоит начинать с опроса старшего поколения. Для бабушки было непросто восстановить события 70-летней давности. Сложности возникли и с дедушкой, который погиб в 1978 году, с его родственниками нет связи, а бабушка мало помнит. Я обратился в архив республики Татарстан, и так удалось выяснить имена прапрабабушек и прапрадедушек и род их занятий.
Также я написал в сельский совет той деревни, где родился и вырос дедушка. Результат оказался положительным, там действительно живут племянники, племянницы и даже сестра дедушки. Проделав большую работу по своей родословной, я решил всё это оформить письменно, чтобы показать родственникам сейчас и, возможно, передать потомкам. Нашёлся и повод — свадьба брата. В качестве подарка я сделал родословную книгу. В ней результаты моей работы с марта 2020 до сентября 2023 года. По-моему, эта книга будет полезна, ведь в истории нашего рода есть множество людей, чей жизненный опыт стоит осмыслить и чьи качества стоит перенять.
Трудиться и мечтать
О муже и отце наших героинь мы читаем в «Книге памяти погибших шахтёров и горноспасателей Артёмовского», вышедшей в 2018 году.
Хисматуллин Рашит Сунгатович родился в 1941 году в небольшой деревне в Татарстане в многодетной крестьянской семье. Службу в армии проходил в Красноярске, и армейский друг нахвалил ему посёлок Буланаш, куда молодой человек и приехал. Устроился в шахтоуправление плотником, привёз из Казани свою невесту, Сайму. Скрепили брак в поселковом ЗАГСе. Оба супруга работали. Муж строил большой кирпичный дом для семьи, в которой родились три дочери, мечтал купить и автомобиль. В 1977 году перешёл на работу в шахту Буланаш ¾. Менее чем через год произошёл обвал горной породы на шахте. В результате аварии Рашит Хисматуллин погиб в возрасте 36 лет. Вдова осталась с детьми 11, 8 и 4 лет.
Дружить и удивлять
— Маме нынче исполняется 84 года, — говорит Рашида Рашитовна. — Мы всегда озадачиваемся, чем и как её особенно порадовать и удивить. Она ребёнок войны, родилась в 1940 году, у родителей было девять детей, она одна из младших, братья на войне погибли. Сегодня осталась одна из всех. Мало что хорошего видела в жизни, мало где побывала. Окончила четыре класса, работала. Жили в деревне, и никуда выезжать было нельзя. С трудом удалось перебраться в город.
Родственников здесь никого нет. Мама всегда говорила: лучшие родственники — это соседи. Она так выстраивала с ними отношения, когда жили в доме на ½, что мы долгие годы считали их нашими дальними родственниками. Настолько дружили.
У папы было две мечты, одна из них — прожить так, чтобы одна из улиц посёлка была названа его именем, заслужить это. Все знали его как хорошего человека, доброго, основательного, надёжного. И так получилось, что аллея погибших шахтёров и памятник стоят на улице, где мы сейчас живём. На памятнике есть имя отца. Мечта осуществилась вот таким трагическим образом. Вторая мечта — чтобы был сын, продолжатель фамилии. Но нас три сестры. Чтобы осуществить эту мечту отца, я в замужестве не стала менять фамилию.
Креативно сохранять
— Татарский язык русским ухом не всегда точно улавливается. Также и наоборот. Например, маме трудно выговорить слова, где рядом стоят две или несколько согласных, особенно «к» и «с». И она добавляет между ними гласные, для удобства произношения. Например, Ксюша становится Кисюшей, а кекс — кекасом. Турслёт — вообще три согласных, и приходится говорить турислёт или туруслёт.
Татарской речи становится мало, даже мама, разговаривая со знакомыми татарочками, переходит на русский, не хватает слов, отвыкли. Когда язык не востребован, не с кем постоянно разговаривать.
Я обычно подбрасываю идеи, чтобы у неё были радостные, яркие события. Когда маме исполнялось 80 лет, мы с сёстрами приготовили и спели для неё песню на татарском языке. А потом подарили ей проигрыватель с татарскими песнями. На каждый день рождения мамы заказываем её любимое блюдо — губадию. Ну и ещё что-нибудь национальное.
Рашида ведёт электронный дневник семейных событий, очень красочно и любовно оформленный. Есть репортаж и о том, как бабушка напевает припевку, отхлопывая ладонями ритм, а внуки под этот аккомпанемент танцуют, постепенно переходя на брейк. Припевка ничего не означает ни на каком языке. Слышится что-то вроде «ги́ттари–ги́ттари», смысл русского «тра-ля-ля, тритатушки-тра-та-та». Очень задорно получается. Внук Кирилл подарил бабушке колонку «Алиса», которая в полдень начинает играть для неё татарские песни и играет до вечера, пока дочь не придёт домой.
11-й класс школы № 6 на одной из классных вечеринок вместе с учителем Рашидой Рашитовной исполнял колыбельную на татарском языке. Дети очень позитивно к этому отнеслись, вполне успешно спели, а потом интересовались переводом. Теперь в подарок на выпускной готовят классному руководителю исполнение песни на татарском языке.
— Хотя мы и не владеем полноценно татарским языком, но считаем его родным и при каждом случае к нему обращаемся. Конечно, лучше всего для этого подходит песня.
Это прекрасный пример, которому могут последовать люди любой нации.
Улучшать и украшать
Сёстрам Хисматуллиным посвящён десяток страниц в книге «Школа, которой нет», вышедшей в 2021 году.
— Какую пользу именно я принесла посёлку? — рассказывает Рашида. — Нельзя было уехать, оставить маму одну. И я из тех людей, которые привыкают к одной местности. Хочется сделать для неё что-то особенное. Два года назад инициировала создание Тропы здоровья, которая уже стала достопримечательностью посёлка. Мою инициативу поддержали, прежде всего, все родственники, и материально, и морально, и непосредственно в оформлении и обустройстве вся семья поучаствовала. И рисовали, и качели делали, и маршрут намечали. Ну и, конечно, мои ученики были самыми главными и активными в исполнении этого проекта.
У Саймы Нурмийевны четверо внуков и внучка. Старший, Илья, окончил юридическую академию и аспирантуру. Всегда вместе с супругой Викой поздравляют бабушку с Новым годом в роли Деда Мороза и Снегурочки. Его младший брат Кирилл окончил школу с золотой медалью, учится в УрФУ, уже получил знак отличника учёбы. Их мама, Фаина Рашитовна, экономист, преподаёт в УрФУ банковское дело. Младшая сестра, Гузель Рашитовна, по профессии юрист, живёт в Москве. Сын Артём также золотой медалист, учится в Бауманском технологическом университете. Младший, Алексей, нынче оканчивает школу, тоже весьма успешно, а Алина только собирается в неё пойти.
Рашида Рашитовна — учитель математики, в 2009 году — победитель конкурса лучших учителей РФ в рамках приоритетного нацпроекта «Образование», 2015 году — районного конкурса «Учитель года». В уютной квартире больше всего меня удивили игрушки на ёлке — это сувениры из тех стран, где побывала моя собеседница. Вместо звезды — великолепная венецианская маска, игрушки из Германии, Скандинавии, Узбекистана, Греции, Японии, Диснейленда, два сувенира с Олимпиады, из Москвы. И главное — снежинки из бисера и бусин, хобби хозяйки. Ни одна не повторяется, как в природе. Первую ей подарили, и она вдохновила на творчество.
Вот с таким человеком мы сегодня поговорили, с творческой, увлечённой, неравнодушной женщиной, которая стремится улучшать и украшать этот мир, делать его интереснее. Именно она, как старшая сестра, координирует сохранение истории, традиций своей семьи, родного языка. И собирает вместе всех близких на праздники и день рождения мамы. И тогда получаются большие портреты семьи. Семьи, многие имена которой уже вписаны в историю посёлка Буланаш.
5 важных слов
- АПА́ — в буквальном переводе это сестра, но вообще принято так называть женщину, если она хоть на одну минуту старше вас.
- БАЛАКАИ́М — дитятко, ласково «ребёнок»
- МИН СИНЕ́ ЯРАТА́М — я тебя люблю
- КYЧТӘНӘ́Ч (читается примерно как «кущтана́щ») — гостинец, подарок, с которым идут в гости
- ИСӘ́НМЕСЕЗ — здравствуйте, приветствие при встрече
Кыстыбый с картофелем от Рашиды Хисматуллиной
- На 10 пирожков потребуется: для теста — 550 гр муки, 2-3 яйца, 240 гр сметаны, соль по вкусу.
- Для начинки: 8 средних картофелин, 2 ст. ложки сливочного масла, 200 мл молока, соль по вкусу.
Замесить крутое тесто. Через 30-40 минут разделить его на куски по 85 гр, раскатать на тонкие лепёшки и выпекать на раскалённой сковороде без масла до румяной корочки. Готовые лепёшки плотно завернуть в салфетку, чтобы стали мягкими. Приготовить картофельное пюре. На одну половину лепёшки положить горячее пюре и согнуть лепёшку пополам. Поверхность кыстыбыя смазать сливочным маслом.